Bedeutung des Wortes "you can catch more flies with honey than with vinegar" auf Deutsch
Was bedeutet "you can catch more flies with honey than with vinegar" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
you can catch more flies with honey than with vinegar
US /ju kæn kætʃ mɔːr flaɪz wɪð ˈhʌni ðæn wɪð ˈvɪnɪɡər/
UK /ju kæn kætʃ mɔː flaɪz wɪð ˈhʌni ðæn wɪð ˈvɪnɪɡə/
Redewendung
mit Speck fängt man Mäuse, mit Freundlichkeit erreicht man mehr
it is easier to persuade others or get what you want by being polite and kind rather than by being confrontational or rude
Beispiel:
•
Try being nice to the customer service agent; you can catch more flies with honey than with vinegar.
Versuch nett zum Kundenservice zu sein; mit Speck fängt man Mäuse.
•
I know you're angry, but remember that you can catch more flies with honey than with vinegar.
Ich weiß, dass du wütend bist, aber denk daran: Mit Freundlichkeit erreicht man mehr.